Новости
Архив новостей

 
08 Апреля 2002 г. - Мыльная опера
Рикардо: - Буэнос утрос, Роза!
Переводчик: - Доброе утро, Роза!

Роза: - Буэнос не доброе.
Переводчик: - Для кого доброе, а для кого и не очень.

Рикардо: - Пипито куарте не сдохло?
Переводчик: - Как твое здоровье?

Роза: - Грация, звездато!
Переводчик: - Спасибо, все отлично.

Рикардо: - Пипито хлебало, Роза.
Переводчик: - Роза, дай мне немножко воды.

Роза: - Туто экзиста шестерке.
Переводчик: - Сейчас позову горничную.

Роза: - Эй, Кончитта!
Переводчик: - Эй ты, никчемная тварь!

Входит Кончитта.
Кончитта: - Сеньоро верещало?
Переводчик: - Вы меня звали?

Роза: - Да.
Переводчик: - Конечно, я зову тебя уже два часа.

Роза: - Сеньор Рикардо опухло хлебало.
Переводчик: - Сеньор Рикардо очень хочет пить.

Кончитта: - Хлебало "Пепси-Кола"?
Переводчик: - "Дюшес" хотите?

Рикардо: - Hо! Хлебало унитазо.
Переводчик: - Hет, простой воды из- под крана.

Стук в дверь.

Роза: - Кончитта, кумо приперло?
Переводчик: - Кончитта, кто там пришел?

Кончитта: - Педрило, сеньора.
Переводчик: - Дон Педро, сеньора.

Дон Педро: - Эде-ра!!!
Переводчик: - Извините, ради Бога, вы не видели Эдеру?. Подожди, какую Эдеру? Она же на другом
канале...

Дон Педро уходит.
Роза (удивленно): - Мутанто!
Переводчик: - Странный человек.

Кончитта: - Педикулезе!
Переводчик: - У него проблема с головой.

Рикардо: - Hумо де хавало, Кончитта?
Переводчик: - Кончитта, а что у нас на ужин?

Кончитта: - Пукало, сеньоре.
Переводчик: - Горох, сеньор.

Роза: - О, музыко! Hумо с понтом Карузо.
Переводчик: - А давайте споем.

Все поют: - Роза Сальваотэр, Роза Сальваотэр...
Переводчик: - Hесёт Галя воду, коромысло гнётся...

Конец 17836-й серии.

«назад

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ

^ ВверХ ^    

 

©2001-2017 Baranov.Ru
E-mail: info@baranov.ru